回复 笨石头 : 他是做生意的人,比方简他们更擅长察言观色投其所好,就从今天这短短时间的碰面里,卢子阳就看出来,祝子翎现在就是容昭的那个好。以后有事找祝子翎,恐怕能比直接找容昭更有用。”
回复 风起天阑: 这部《十大对人类友好的动物》石护法,是均长老让我去一趟的,说是有事情找我。陆少游望着那中年汉子恭敬道。均长老叫你做什么,你不会骗我吧。中年大汉明显是怀疑,均长老怎么会叫这秦大勇有事呢,这秦大勇要不是有着均长老那一点鸡毛蒜皮的关系,那也早就是被修理过多少次了,平常也没见均长老找过这秦大勇的。
回复 瓶中的小憎恶 : 钻石带我们回到富兰克林先生,他是将那颗不幸的宝石带进房子的无辜者。我们的好孩子出国后并没有忘记我们。他时不时地写信;有时对我的女士,有时对雷切尔小姐,有时对我。在他离开之前,我们一起做了一笔交易,其中包括他借给我一个绳团、一把四刃刀和七先令六便士的钱——我上次没见过它的颜色,也从未见过它的颜色。期待再次见到。他给我的信主要涉及借更多钱。然而,我从夫人那里听说了他在国外的生活,以及随着年龄和地位的增长。在了解了德国的机构可以教他什么之后,他接下来轮到法国人,然后又轮到意大利人。他们使他成为其中的一种全能天才,这是我可以理解的。他写了一点;他画了一点;他唱歌、演奏、作曲,我怀疑,在所有这些情况下,他都是借用的,就像他向我借用的一样。当他成年时,他母亲的财产(每年七百英镑)落到了他的身上,并像筛子一样从他身上流走。他拥有的钱越多,他想要的就越多;富兰克林先生的口袋里有一个洞,无法缝合。无论他走到哪里,他的活泼、轻松的态度都让他受到欢迎。他在这里、那里、到处都住过;他的地址(正如他自己常说的)是欧洲邮局——留到需要的时候。 他两次下定决心要回英国看我们。两次(为了保住你的面),某个不可名状的女人挡住了他的路并阻止了他。正如我夫人告诉我的那样,他的第三次尝试成功了。五月二十五日星期四,我们将第一次看到我们的好男孩成长为一个男人。他有着优良的血统;他有很大的勇气;据我们推算,他当时五岁二十岁。现在你对富兰克林·布莱克先生的了解和我一样多——在富兰克林·布莱克先生来到我们家之前。。