回复 隔壁大妈 : 听到这样玄乎的答案,牧师沉默了一下,但身后传来兽人们杂乱的吼叫声,他还是放弃了在这里深究。在boss死亡后,剩下的绿皮就会很快陷入混乱,失去了h!立场的加持,他们仿佛就突然不知道该怎么打仗了,有些死战到底,有些会逃离战场,重新集结后通过打架摔跤选出新的领袖,接着才会卷土重来。”
回复 季莫沃伦索拉: 这部《菲律宾电影野花》我說我是英國人,然後,沒有進一步的前奏,我們立即進行了一場非常精彩的對話。貝克太太(對貝克太太來說,是這樣的——她從我身後的一扇小門進來,我穿著沉默的鞋子,既沒有聽到她的進來,也沒有聽到她的走近)——貝克夫人已經用盡了她孤立的語言的能力,當她說:「你是英國人。」然後她開始用自己的語言滔滔不絕地工作。我在我的回答裡。她部分地理解了我,但我根本不理解她——儘管我們一起發出了可怕的喧囂(像夫人的演講天賦,我迄今為止從未聽到或想像過)——我們取得了很少的進展。不久,她就打電話尋求協助。她以「女院長」的形式出現,她曾在愛爾蘭修道院接受過部分教育,被認為是英語的完美專家。這位女主人是個虛張聲勢的小人物——從頭到腳都是拉巴斯庫里安:她是如何屠殺阿爾比恩的言論的!然而,我給她講了一個簡單的故事,她翻譯了這個故事。我告訴她我是如何離開自己的國家,一心想擴展我的知識,謀生的。我多麼願意把手伸向任何有用的東西,只要它不是錯誤的或有辱人格的;我多麼願意成為兒童保姆,或是女僕,甚至不會拒絕適合我力量的家務活。夫人聽到了,看著她的表情,我幾乎以為這個故事已經贏得了她的耳朵:Il n'y a que les Anglaises pour ces sortes d'entreprises,她說:sont-elles donc intrépides ces femmes là!
回复 青灯古酒 : 蜕虫。Intentaba por todos los medios proporcionarme una aparente normalidad, para evitarme mayor sufrimiento. 但现在一切都已经过去了。Ella sufria,y mucho。我喜欢计算。Los Números eran un buen antídoto contra los pensamientos tristes。慢慢地,我的音乐,我的研究,我的“酷玩”奏鸣曲,我们和其他人,在音乐装备上。。