回复 碑塔城主 : 咦?抱歉,打断一下。裴湘知道奥福德村就是寄养小女孩的地方,而她想询问的是,霍克利先生,为什么警员们要明天傍晚才能赶去奥福德村?既然中午左右就会把所谓的内部消息传给不知藏身何处的罗伯特·布朗,难道不该提前去奥福德村布置人手吗?天黑之前……哪怕预判出罗伯特的动手时机是在晚上,可也得以防万一呀。毕竟万事无绝对。闻言,霍克利扬了扬眉,似笑非笑地说道:这个就得‘感谢’德温特局长之前对属下们的格外纵容了。虽然他用了些冠冕堂皇的理由解释了为什么不提前派人部署,但我的理解是,在明天傍晚之前,德温特局长召集不全他自认为完全信得过的心腹属下。所以,安稳起见,他宁肯让抓捕队伍晚些出发。”
回复 云清琅: 这部《猫咪mv最新永久海外地域》佩內洛普檢查:對門上的畫產生了濃厚的興趣,幫助混合了顏色。注意到鎖下的一些工作,因為這是最後完成的部分。幾個小時後就看到了,沒有任何污點。直到深夜十二點才把它留下來,沒有留下任何痕跡。那時,她在臥室裡向她的小姐道晚安;曾聽見「閨房」的鐘聲;當時她的手放在油漆過的門把手上;知道油漆是濕的(如上所述幫助混合顏色);特別努力不去觸碰它;我可以發誓,她舉起了裙子,當時油漆上沒有污跡。不敢發誓自己的衣服不會是出門時不小心碰到的;記得她穿的裙子,因為它是新的,是雷切爾小姐送給她的禮物;她的父親記得,也能說出來。可以、願意、也確實拿到了;她父親認出的衣服就是她當晚穿的衣服;檢查裙子,從它們的尺寸來看,這是一項很長的工作;不是任何地方發現的油漆污跡的幽靈。佩內洛普的證據結束了——而且也非常漂亮和令人信服。署名:加布里埃爾·貝特利奇。警官的下一步是詢問我房子裡是否有任何大型狗可能已進入房間,並用尾巴一掃進行惡作劇。聽說這是不可能的,他接下來派人拿了一個放大鏡,並嘗試了塗片的外觀,看起來是這樣的。油漆上沒有留下皮膚痕跡(如人手的痕跡)。所有的跡像都可見——這些跡象表明,油漆被某人路過時衣服上的一些鬆散的東西弄髒了。一定有人(將佩內洛普的證據和富蘭克林先生的證據放在一起)在周四午夜到三點之間在房間裡進行了惡作劇。
回复 一根黄山 : — ¿Cómo sabias que estábamos aquí?— 到了这个时候,我们就必须要解决这一问题。— 不,lo sabía,ha sido pura suerte。我喜欢这些想法。No tenía claro si venir aquí o ir a la playa, pero al Final, me he decantado por el lago. — 沃尔维奥 (Volvió) 是一个外在的水下。Como si algo lo atormentara,como si estuviera librando una lucha interna。。