回复 滚筒胖达 : 「露西小姐是巴黎女人的風騷女郎,」他回答。「At-on jamais vu une Anglaise pareille。Regardez plutôt son chapeau, et ses gants, et ses brodequins! 這些衣服和我的同伴穿的一樣。當然,他一點也不聰明——也許比大多數人更簡單——但先生現在已經掌握了他的文字,而我開始對預期的佈道感到惱火。然而,它的進展卻很溫和,就像夏日暴風雨的威脅有時會過去一樣。我只從他的眼中看到一道閃電般的光芒,形成了一個戲謔的微笑。然後他說:勇氣!——à vrai dire je ne suis pas fâché, peut-être même suis je content qu'on s'est fait si belle pour ma petite fête.Mais ma robe n'est pas belle,先生——elle n'est que propre。”
回复 清浅长安: 这部《两个人的小森林》叶云飞只感到强烈的金光夺目而来,让他难以睁眼,耳边轰隆作响,犹如炮弹就在身边爆炸一般强烈。他立即用左腋下夹住宝剑,然后双手紧紧捂住耳朵,以防止耳膜被震破。过了几分钟,一切都回归平静,唯一不同的便是原本苍翠茂盛的苍云山,已变成光秃秃而且碎裂成许多部分的山丘。好强大的力量……叶云飞睁开眼,看着前方的景象,双手垂下,听着周围的残风声音,发出敬畏的感叹。
回复 维姬朱森 : 苏明好奇了,他可不记得神矛局有这个科技水平,如果真能把触手伸到那些地方去,他们也没必要在大航海计划里搭丧钟的船啊。有了超光速通讯,就可以联系外星人了,随便和哪家谈个条件,花点资源都能换一艘飞船来。。