回复 阳动我心 : 也没见他怎么动作,便见一片薄如秋水的匕首出现在他的指间,漫不经心地转动着。宁殷眼也不抬,于是她又慢吞吞挪了两步,裙摆几乎贴上了他的膝盖。”
回复 安静l: 这部《小东西好久没插你了》Ille vero nichil huius geñ maluit, manib ante ocul̃ paſſis ne mulier̃ formoſitate̅ adſpiceret: poſtea eu̅ m̃gica p̃cuſſit arte, at mortuu̅ efferebat i̅de cu̅ fletib̃ et vagitib̃, me p̃r timore̅ expulit ad o ſtiu̅ m̃gni Flumiñ veliuoli porro in qua te peperi, uix post死于 hvc 雅典娜 invecta ſu̅。在你,O Tiſiſtheñ,ne q'd quoru̅ ma̅do nauci fac: neceſſe eni̅ eſt muliere̅ exquirere ſi qva Vite myſteriu̅ i̅petres et vi̅dicare,qua̅tu̅在te eſt,patre̅ tuu̅ Callierat̃在regine morte。
回复 羡李白 : 「哦,利德蓋特!你知道,他不是我的門生;只有我認識他的一位叔叔,他寫了一封關於他的信給我。不過,我認為他很可能是一流的——有「利德蓋特有很多關於通風和飲食之類的想法,非常新,」布魯克先生在分發完切塔姆夫人並。